Wednesday, February 3, 2010

ေယာက်မ ခါးထိုးရှာ

ေယာက်မ ခါးထိုးရှာ ။ ။ ေယာက်မကို ခါး၌ ထိုးထားြပီး လိုက်ရှာသကဲ့သို့ မိမိ၏ အနီးအပါးတွင်ရှိေနလျက် သတိမမူဘဲ ခက်ခက်ခဲခဲ ရှာေဖွသည်။

“လတ်စသတ်ေတာ့... ငါ အပုပ်နံလိုက်ရှာေနတာဟာ ေယာက်မ ခါးထိုးြပီးရှာေနတာမျုိး ြဖစ်ေနပါကလားလို့ ကိုယ့်ကိုယ်က ထွက်တဲ့ အပုပ်နံ့မှန်း သိရေတာ့တယ်...”
ကျမ်းကိုး။ ။[၁၃၀၃] ဂျာနယ်ေကျာ်၊ ၉၊ ၄။ ၁၅။

ေရှးအခါက မင်းသားတစ်ပါးသည် ေတာကစားထွက်ရာ သစ်ပင်ြကီးတစ်ပင်ေအာက်ရှိ ြခေတာင်ပို့အနီးသို့ ေရာက်ေလသည်။ ထုိစဉ် ငိုသံြကားသြဖင့် ရှာေဖွရာ လူကို မြမင်ဘဲ ြခေတာင်ပို့ြကီးထဲမှ ထွက်ေနသည့် ဆံပင်များကို ြမင်သြဖင့် ေြခမနှင့်ညှပ်၍ ဆွဲယူလိုက်ရာ ငိုေနေသာ မိန်းကေလးတစ်ေယာက်ေပါ်လာေလသည်။
မိန်းကေလးသည် သူ၏ဆံပင်ကို ေြခမနှင့် ဆွဲယူေသာမင်းသားေလးအေပါ် စိတ်ဆိုးကာ စကားမေြပာဘဲေနေလသည်။မင်းသားေလးသည် မိန်းကေလးအား နန်းေတာ်သို့ ေခါ်ေဆာင်သွားြပီး စကားေြပာလာေစရန် ရည်ရွယ်လျက် မင်းသားေလးကိုယ်တိုင် မီးဖိုေဆာင်သို့ ၀င်ကာ ထမင်းအိုးတည်သည်။ မင်းသားကေလးသည် လက်နှီးကို ေခါင်းမှာပတ်၊ စေလာင်းဖံုးကို ေခါင်းေပါ်ေဆာင်း၊ ေယာက်မကို ခါးြကားထိုး၍ ထားေလသည်။ ထမင်းအိုး ဆူလာေသာအခါ ေမွှစရာေယာက်မကို ဟိုဟိုသည်သည် ရှာေဖွေနရာ မိန်းကေလးက မေနနိုင်ေတာ့ဘဲ “ခါးကဘာတံုး”ဟု ေြပာမိေလသည်။ တစ်ဖန် လက်နှီး၊ စေလာင်းဖံုးစသည်တို့ကို ရှာြပန်ရာ မိန်းကေလးက ထိုနည်းတူ ေြပာြပမိေလရာ စကားသံုးခွန်းြပည့်ေအာင် ေြပာမိသွားေလသည်။
{ပံုြပင်}

ြမန်မာစာ ြမန်မာစကား
http://myanmarsar.zaung.net

No comments:

Post a Comment